MISSION STATEMENT

|  한미관세무역연구포럼 회칙 (KACTS Mission)

          제1장 총칙 Chapter 1 General Provisions

1조(명칭) Article 1 (Designation)

이 모임은 한미관세무역연구포럼(이하 “본회”라 한다)이라 칭 한다. 영문으로는 Korean American Customs & Trade Study Forum이라 하 며, 영문 약칭은 KACTS라 한다.

This organization is referred to as the Korean American Customs & Trade Study Forum (“the KACTS”).

 

2조(목적) Article 2 (Object)

 본회는 한-미 양국의 관세·국제무역·국제조세 및 비즈니스 분 야에 대한 실무 경험과 최신 정보를 서로 공유하고 함께 연구함으로써 재 미관세무역전문가로서의 능력을 배양하고 재미한인경제사회의 발전과 한 미 양국 간의 무역진흥에 이바지함을 목적으로 한다.

KACTS will share the customs and international trade, international taxation, and the hands-on experience with the latest information about the business sector between Korea and US. KACTS will contribute to the development and trade promotion between the two countries and encourage the growth of the Korean American custom and trade professionals.

 

3조(사무소) Article 3 (Location)

본회의 사무소는 미합중국 캘리포니아 로스앤젤레스에 둔다.

KACTS is located in Los Angeles, California, USA.

 

4조(사업) Article 4 (Proposition)

본회는제2조의 목적을 달성하기 위하여 다음의 사업을 한다. 

KACTS has the following business objectives in order to achieve the above Article 2.

 1.세미나·심포지엄 등 연구발표, 강연회 및 학술회의의 개최

Seminars, symposium and research presentations, and conferences.

2. 논문집 및 사례연구집 등 연구책자의 발간

Publication of the research and case studies.

3. 한미 양국의 관세·통관 및 무역제도 개선을 위한 조사·연구

Investigation and research for the improvement of customs duties, customs and trade system between  United States and South Korea.

4. 한인기업에 대한 홍보 및 교육의 실시

Promotion of Korean companies and implementation of education for Korean companies.

5. 기타 본회의 목적 달성에 필요한 사업

Others necessary to achieve business objectives.

          제2장 회원 Chapter 2 Membership

5조(회원의 자격 및 종류) Article 5 (Membership Qualifications and Type)

1. 회원은 본회의 회칙에 찬동하는 개인 또는 기관으로 하고 정회원명예회원 및 기관회원으로 나눈다.

Membership consists of individuals or organizations that agree with KACTS constitution and mission and is divided in honorary members and general members.

2. 정회원은 관세·무역 및 조세 분야 연구에 관심을 가진 자로서 발기인 또는 정회원의 추천을 받아 회원 가입을 신청한 자로 한다.

A new member is an individual with an interest in trade and customs and trade and must be nominated by general member.

3. 명예회원은 포럼에서 주관하는 각종 세미나의 연사를 활동하였거나 포럼의 발전에 기여 한자중 이사회의 승인을 얻은 자로 한다.

The honorary member approved by the Board of Directors shall be a speaker at various seminars and activities organized by the Forum and make a contribution of the development of the Forum.

4. 기관회원은 법인·기관 또는 단체로서 이사회가 가입을 승인한 기관 또 는 단체로 한다.

Organizations must be a subsidiary organization or those organization approved by the Board of Directors.

 

6조(회원의 가입 및 회비) Article 6 (Membership Registration and Fees)

 1. 전조의 자격이 있는 자로서 본회에 가입을 희망하는 자는 가입신청서(별지 1의 서식)를 제출하여야 하며, 이사회의 결의로 그 가입여부를 결정한다.

Those who wish to join the Forum must be a person who is qualified in the preceding Article 1 and shall submit the application form. The decision will be made by the Board of Directors.

2. 회원의 회비는 다음과 같이 한다.

Membership fees are as follows:

정회원: 월회비 20불. 단 1년치를 선납할 경우 200불로 한다.

Membership: $20 monthly fee. If you prepay for one year, $200.

명예회원: 없음

Honorary Member: None.

기관회원: 월회비 50불. 단 1년치를 선납할 경우 500불로 한다. 

Agency Members: $50 monthly fee . If you prepay for one year, $500.

 

7조(회원의 권리와 의무) Article 7 (Membership Rights and Responsibilities)

1. 회원은 본회의 제반사업에 자유로이 참가할 수 있다.

Members can participate in various activities.

2. 정회원은 다음 각호의 권리를 가진다.

The member has the right to the following items.

A) 총회에서의 의결권

Voting in the General Assembly.

B) 회장, 수석부회장 및 감사의 선거권 및 피선거권

President, Senior Vice-President and the right to vote and hold officers.

C) 간행물 기타 편익을 제공받을 권리

Right to receive publications and other member benefits.

3. 모든 회원은 회비납부와 회칙 준수의 의무를 진다.

Members have the duty to comply with bylaws and dues.

 

8조(회원의 탈퇴, 자격상실 및 징계)  Article 8 (Membership Withdrawal, Disqualification and Disciplinary)

 1. 회원은 임의로 탈퇴할 수 있다.

A member may withdraw a membership anytime.

2. 다음 각호의 경우에는 회원 자격을 상실한다.

A member can lose a membership for the following reasons.

A) 회원이 서면으로 탈퇴신고를 한 경우 If a member requests a written withdrawal of membership.

B) 자연인인 회원이 사망하거나 기관회원이 해산한 때 When a member dies or organization is dissolved.

C) 3년 이상 회비를 미납한 자로서 이사회에서 제명을 결의하였을 때 When the resolution of expulsion by the Board as a member  owes a fee for more than 3 years of membership.

3. 회원이 본회의 명예를 훼손하거나 회칙을 위반한 때에는 이사회의 의결 을 거쳐 일정기간 회원의 자격을 정지하거나 제명할 수 있다

A member will lose the membership if there is a defamatory or a violation of the constitution.

4. 본회를 탈퇴하거나 제명된 자에 대해서는 납입한 회비를 환불하지 아니 한다.

A member will not receive a membership fee refund if a member decides to leave the association or loses a membership.

          제3장 임원Chapter 3 Officers

9조(임원) Article 9 (Officers)

본회에 다음의 임원을 둔다.

Appoint the following officers.

1. 회장: 1인

President: 1 person

2. 수석 부회장 겸 차기회장: 1인

Senior Vice President and President-Elect: 1 person

3. 부회장: 5인 이내

Vice President: Minimum 5 people

4. 감사: 1

5. 대외이사: 1인

Director of Public Affairs: 1 person

6. 재무이사: 1인

Director of Finance: 1 person

7. 연구이사: 1인

Research Director: 1 person

8. 사무국장: 1인

Director General: 1 person

9. 총무인: 1인

Secretary: 1 person

10. 고문: 제한없음

Advisor: Unlimted

 

제10조(임원의 선임) Article 10 (Officers Appointment)

1. 회장은 차기회장이 승계하고, 차기회장은 이사회의 추천을 거쳐 총회에서 선출하며, 최고득표자를 당선자로 한다. 이 경우 최고 득표자가 2인 이상인 때에는 연장자를 당선자로 한다. 다만, 초대회장은 발기인 회의에서 참석자 과반수 이상의 찬성으로 선출한다.

The next president shall succeed, the next president shall be elected by the General Assembly after the recommendation of the board of directors, and the person with the highest votes shall be elected. In such cases, where there are two or more persons with the highest number of votes, the elder shall be the elected person: Provided, That the first president shall be elected with the approval of at least a majority of the participants at the meeting of the promoters.

2. 부회장은 회장의 제청으로 이사회가 선임한다.

The Vice-President shall be appointed by the Board of Directors with the President’s recommendation.

3. 대외이사, 재무이사 및 연구이사는 정회원 중에서 회장이 위촉한다.

The President shall appoint Director of Public Affairs, Director of Finance, and Director General.

4. 감사는 정회원 중에서 총회에서 선출한다.

Auditor shall be elected by the General Assembly.

5. 사무국장 및 총무는 정회원 중에서 회장이 위촉한다.

The President shall appoint Director General and Secretary.

6. 고문은 회장의 제청으로 이사회가 선임한다.

The Advisor shall be appointed by the Board of Directors with the President’s recommendation.

제11조(임원의 임기) Article 11 (Term of Office)

1. 임원의 임기는 2년으로 한다. 다만, 임기만료 후라도 후임 임원이 선출(선임)되지 아니한 때에는 후임 임원이 선출(선임)될 때까 지 그 직무를 수행한다.

The term of office shall be two years. However, the former officers may perform their duties until the election of the successor officers.

2. 고문의 임기는 제한을 두지 아니한다.

The term of the Advisor shall not be limied.

제12조(회장 등 임원의 직무) Article 12 (Executive Duties)

1. 회장은 본회를 대표하고, 총회 및 이사회의 의 장이 되며, 총회 및 이사회가 위임한 회무를 총괄한다.

The President represents the association and is the head of the General Assembly and the Board of Directors. He oversees the General Assembly and Board of Directors’ delegated affairs.

2. 수석부회장 및 차기회장은 회장을 보좌하며 회장의 유고시에 그 직무를 대행한다.

Senior Vice-President and President-elect shall assist the President and shall act as the President when he is not available.

3. 부회장은 회장을 보좌하고 회장 및 차기회장의 유고시에 회장의 직무를 대행하되 그 임기는 전임자의 잔여기간으로 한다

The Vice- Senior Vice-President and President-elect shall assist the President and shall act as the President when he is not available but the term shall be the remaining term of the predecessor.

4. 대외이사는 본회의 대외홍보를 주관하며, 각 유관 경제단체, 학회 및 한 미 양국 간의 협력 증진에 관한 사항을 담당한다.

The Director of Public Relations is responsible for promotion and marketing of the organization, matters relating to economic cooperation among the relevant trade organizations, and between US and Korea.

5. 연구이사는 본회의 각종 연구사업, 논문집 및 간행물 발행에 관한 사항 을 담당한다.

Research Director is responsible for matters relating to various research projects, journal and publications issued.

6. 재무이사는 각종 수입과 회비의 수납 및 지출에 관한 사항을 담당한다. 사무국장은 회장 또는 이사회의 지침을 받아 회원관리, 세미나 개최, 연구 책자 발간 및 본회의 각종 사업을 주관한다.

The Director of Finance is responsible for matters relating to housing and income and expenditure of various dues. The Director General under the guidance of the President and the Board of Directors will be responsible for member management, seminars, the research literature publications and management of various projects.

7. 총무는 사무국장을 보조하여 회무의 전파, 세미나 개최 준비 및 그 밖에 본회의 운영에 관한 사항을 담당한다.

The Secretary is to assist the Director General is responsible for matters relating seminars and other plenary operational affairs.

제13조(감사의 직무)  Article 13 (Duties of the Auditor)

감사는 다음 각호의 직무를 행한다.

The Auditor shall perform their duties in the following cases.

1. 본회의 재산상황을 감사하는 일

Audit the plenary estate status.

2. 이사회 및 본회의 운영과 업무에 관한 사항을 조사하는 일

Investigate the work of the Board of Directors and the plenary operation.

3. 감사의 결과를 이사회 및 총회에 보고하는 일

Report the results of the audit to the Board and General Assembly.

4. 제1호 및 제2호의 감사결과 부정 또는 불법사실을 발견한 때에는 이사 회 및 총회에 보고하여 그 시정을 요구하는 일

Report and request to take corrective to the Board of Directors and the General Assembly and upon finding any negative audit findings or illegal facts for #1 and #2 above.

5. 제3호의 보고를 위하여 이사회 또는 총회의 소집을 요구하는 일

Request to call for a meeting with the Board of Directors or the General Assembly for the report of the audit finding for #3 above.

          제4장 기관 Chapter 4 Institutions

제14조(총회) Article 14 (General Assembly)

1. 총회는 정기총회와 임시총회로 나눈다.

The General Assembly is divided by the Annual General Meeting and the Provisional General Meeting.

2. 정기총회는 매년 9월에 개최하고, 임시총회는 회장이 필요하다고 인정하 거나 이사회의 의결이 있는 때 및 감사가 요구한 때 개최한다.

The Annual General Assembly is held every year in September. The Provisional General Assembly shall be held when the President calls the meeting with the Board of Directors’ approval or for the audit requirements.

3. 총회의 의결은 출석 정회원 과반수의 찬성으로 하며, 가부동수인 경우에 는 의장이 의결권을 가진다.

The decision of the General Assembly is attended by majority vote or the Chair has the right to makes a decision in cases when majority votes are not reached.

4. 명예회원 및 기관회원은 총회에 참석하여 의견을 제시할 수 있으나 표 결권은 행사할 수 없다.

Honorary members and agency members are able to provide feedback to attend the General Assembly but shall not be entitled to vote.

제15조(총회의 의결사항)  Article 15 (Vote of the General Assembly)

총회는 다음 사항을 의결한다.

The General Assembly shall vote the following:

  • 정관 변경 Articles of Incorporation to change.
  • 사업계획의 승인 Approval of the business plan.
  • 예산 및 결산의 승인 Approval of the budget.
  • 회장 및 감사의 선출과 해임 Election and dismissal of Chairman and Auditor.
  • 본회의 해산  Plenary dissolution.
  • 이사회가 부의하는 사항  Decisions of the Board.
  • 정회원 10인 이상이 제안하는 사항 및 기타 본회의 운영에 필요한 중요 사항으로서 회장이 부의하는 사항  Proposal made by 10 or more members  and other management issues but lack the President’s support.

회장은 총회에 부의할 안건에 대하여 미리 이사회의 승인을 얻어야 하며, 안건을 명시하여 5일 이전에 각 회원에게 서면 또는 전자메일로 통지 하여야 한다. 다만, 긴급을 요하거나 기타 불가피한 사유가 있을 때에는 위 기간을 단축하거나 구두 또는 전화로 통지할 수 있다.

The President is to obtain the approval of the Board of Directors with respect to the matters to be negative to the General Assembly. The president must to notify each member in writing or by e-mail no later than 5 days. However, urgent or shorten the above time period, or if there are other unavoidable reasons can be notified orally or by telephone.

 

제16조(이사회) Article 16 (Board of Directors)

1. 이사회는 제9조에 따른 임원으로 구성한다.

The Board of Directors shall consist of officers in accordance with Article 9.

2. 이사회는 회장이 필요하다고 인정할 때 또는 감사 또는 임원 3인 이상 의 요구가 있을 때에 소집한다.

The Board of Directors shall convene when there is a demand from more than 3 or more officers or Auditor or when deemed necessary by the President.

3. 회장은 이사회를 소집하고, 그 의장이 된다.

The President of the Board of Directors convened and is its chairman.

4. 이사회는 출석 이사 과반수의 찬성으로 의결한다.

The Board of Directors shall vote by a majority vote of the directors present.